ترجمة : ف. محمد أمين / التحليل النفسي اليوم
إميل بنفينست (النطق: / bɛ̃venist / 2) هو لغوي فرنسي ولد في حلب (سوريا) في 27 مايو 1902 ، وتوفي في فرساي في 3 أكتوبر ، 1976. ولد عزرا بنفينست ، وحصل على الجنسية الفرنسية في عام 1924. وأصبح مشهورا من خلال عمله في كل من مجال القواعد المقارنة للغات الهندو أوروبية واللغويات العامة.
سيرة شخصية
كلا والديه مدرسان في التحالف الطائفة الإسرائيلية العالمي في الإمبراطورية العثمانية l'Alliance israélite universelle dans l'Empire ottoman ، في تونس ، ثم في بلغاريا. حصل على منحة من Alliance Israelite Universelle ، ودرس في باريس في المدرسة اليهودية الصغرى من عام 1913. بعد البكالوريا ، تخلى عن الدراسات الدينية. تخرج في الأدب عام 1920 ، عن عمر يناهز 18 عامًا ، وأجزي في في قواعد اللغة عام 1922. وأدى خدمته العسكرية في المغرب خلال حرب الريف.
تلميذ أنطوان ميلي في المدرسة التطبيقية للدراسات العليا ، درس بنفسه في هذه المؤسسة من عام 1927 إلى عام 1969 3 ، وفي كوليج دو فرانس ، حيث شغل كرسي قواعد النحو المقارن من عام 1937 إلى عام 1969 4.
تم القبض عليه في عام 1940 ، وتمكن من الفرار في نوفمبر 1941 ولجأ إلى سويسرا ، حيث بقي حتى عام 1945 ، عندما تم استبعاده من كلية فرنسا من قبل نظام فيشي.
شغل منصب سكرتير مساعد للجمعية اللغوية في باريس من عام 1945 إلى عام 1959 ، ثم سكرتيرًا من عام 1959 إلى عام 1970. وفي عام 1960 ، انتخب عضوًا في أكاديمية النقوش والآداب ، وفي عام 1965 ، كان عضوًا في الأكاديمية دي لينسي.
في عام 1961 ، أسس ، مع كلود ليفي شتراوس وبيير غورو ، مجلة أنثروبولوجيا فرنسية. من عام 1964 إلى عام 1975 ، قام بتحريرها Revue des études arméniennes (REA).
المساهمة العلمية
انتشر إنتاجه العلمي على مدار حوالي خمسين عامًا ، بدءًا من عام 1922. وكانت السنوات العشر الأولى مكرسة بشكل أساسي لأنضباطه الأصلي ، الإيراني ، بأربعة كتب والعديد من المقالات.
منذ عام 1932 ، تحول حقًا إلى علم اللغة المقارن للغات الهندو أوروبية. خلال هذه الفترة اكتسب بعدًا دوليًا ، لا سيما مع نشر أطروحته الرئيسية ، أصول تشكيل الأسماء في الهندو أوروبية (1935) ، حيث اقترح نظرية للجذر الهندو-أوروبي التي بقوة تميز التطور اللاحق لعلم اللغة الهندو أوروبية 5. بعد الفترة الصعبة من الحرب ، نشر في عام 1948 أسماء العملاء وأسماء الإجراءات باللغة الهندية الأوروبية ، والتي تعد ، وفقًا لكالفيرت واتكينز (بالإنكليزية) ، "أفضل كتاب عن القواعد المقارنة تمت كتابته على الإطلاق. في القرن العشرين. ... التحفة ، ذروة البنيوية الأوروبية الكلاسيكية ". يقتبس واتكينز الفكرة الملخصة في هذه الجملة على أنها "المساهمة الدائمة لبينفينيست في القواعد المقارنة" (مأخوذة من ختام مقالته حول "فعال ومتوسط في الفعل 7"): "من طبيعة الحقائق اللغوية ، لأنها علامات ، تتحقق في التناقضات ولا تدل إلا على ذلك. "
في الفترة الأخيرة ، برز الاهتمام باللغويات العامة ، من وجهة نظر رسمية وعلاقاتها مع التنظيم الاجتماعي ، في المقدمة ، ولكن دائمًا على صلة مباشرة باللغويات الهندية الأوروبية. تم التعبير عن هذا الاهتمام بشكل كامل في كتابه `` مشاكل اللسانيات العامة '' (الذي نُشر في عامي 1966 و 1974) ، والذي قدم لغويات النطق 8 إلى فرنسا ، وفي أحدث أعماله ، Vocabulaire des Institutions indo-européenne (نُشر في عام 1969 ، قبل أسابيع قليلة. من ان يصيبه المرض) ، نتيجة نهج مبتكر للغاية يبحث من خلاله عن معاني اجتماعية عميقة ، "هياكل مدفونة" في ظل أنظمة من الفروق الدلالية. ومن ثم فهو مهتم بالمشكلة الأساسية لمعنى المفردات التي يعالجها في عدة مواضيع: الاقتصاد ، والقرابة ، والوضع الاجتماعي في المجلد الأول ، والملكية ، والقانون ، والدين في الجزء الثاني. أصالة العمل هي الوصول إلى نتائج تهم التاريخ والأنثروبولوجيا من حقائق لغوية بحتة 5.
الأعمال :
- Essai de grammaire sogdienne, t. II : Morphologie, syntaxe et glossaire, Paris, P. Geuthner, 1929.
- Les infinitifs avestiques, Paris, Adrien Maisonneuve, 1935.
- Origines de la formation des noms en indo-européen, Paris, Adrien Maisonneuve, 1936.
- Noms d'agent et noms d'action en indo-européen, Paris, Adrien Maisonneuve, 1948.
- « Inscriptions de Bactriane », Journal asiatique, 1961, p. 113-152.
- « Nouvelles inscriptions de Bactriane », Comptes-rendus des séances de l'année 1961 avril-juin, 1961, 105e année, n° 2.
- Hittite et indo-européen : études comparatives, Paris, Adrien Maisonneuve, 1962.
- Problèmes de linguistique générale, t. 1, Paris, Gallimard, 1966.
- Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974.
- Le Vocabulaire des institutions indo-européennes, 2 tomes, Paris, Minuit, 1969.
- The Persian religion, according with the chief Greek texts, Paris, Geuthner, 1974.
- Baudelaire, présentation et transcription de Chloé Laplantine, Limoges, Lambert-Lucas, 2011.
- Dernières Leçons : Collège de France 1968 et 1969, présentées et éditées par Jean-Claude Coquet et Irène Fenoglio, Paris, Gallimard/Seuil/EHESS, 2012
-
مصادر :
1 « https://salamandre.college-de-france.fr/ead.html?id=FR075CDF_00CDF0028-1 » [archive] (consulté le )
2 Léon Warnant, Dictionnaire de la prononciacion française, Gembloux, Duculot, (réimpr. 2), 3e éd., 654 p., p. 443.
3 « Émile Benveniste, biographie » [archive], sur Collège de France.
4 « Émile Benveniste, principaux ouvrages » [archive], sur Collège de France.
5 Charles Malamoud, L'œuvre d'Émile Benveniste : une analyse linguistique des institutions indo-européennes (note critique) [archive], Annales, Année 1971, 26-3-4, pp. 653-663
6 Charles Malamoud, L'œuvre d'Émile Benveniste : une analyse linguistique des institutions indo-européennes (note critique) [archive], Annales, Année 1971, 26-3-4, pp. 653-663
7 In Émile Benveniste aujourd'hui, p. 7.
8 Repris dans Problèmes de linguistique générale, I, p. 168-175.
9 Michèle Perret, "Benveniste et la token-réflexivité", Le signe et la lettre, hommage à Michel Arrivé, Paris, L'Harmattan, p. 411-418, 2002.
10 Maurice Leroy, Emile Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes (compte-rendu) [archive], L'Antiquité Classique, Année 1970, 39-2, pp. 644-645
المقالة الاصلية : https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Benveniste
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق