ترجمة : ف. محمد أمين / التحليل النفسي اليوم
سابينا نيكولايفنا شبيلراين (باللغة الروسية : Сабина Николаевна Шпильрейн, IPA: [sɐˈbʲinə nʲɪkɐˈlajɪvnə ʂpʲɪlʲˈrɛjn]; 7 November 25 October 1885 OS – 11 August 1942)
كانت طبيبة نفسية روسية وأحد الأطباء النفسيين الروس كانت على التوالي مريضة ، ثم طالبة ، ثم زميلة كارل جوستاف يونج ، والتي كانت تربطها به علاقة حميمة خلال الفترة 1908-1910 ، كما هو موثق في مراسلاتهما من ذلك الوقت ومذكراتها. كما التقت وتواصلت وأقامت علاقة جماعية مع سيجموند فرويد. عملت مع عالم النفس التنموي السويسري جان بياجيه وحلّلته نفسيًا. عملت طبيبة نفسية ومحللة نفسية ومعلمة وطبيبة أطفال في سويسرا وروسيا. خلال مسيرتها المهنية التي امتدت لثلاثين عامًا ، نشرت أكثر من 35 بحثًا بثلاث لغات (الألمانية والفرنسية والروسية) ، تغطي التحليل النفسي وعلم النفس التنموي وعلم اللغة النفسي وعلم النفس التربوي. من بين أعمالها في مجال التحليل النفسي مقال بعنوان "الدمار كسبب للوجود Destruction as the Cause of Coming Into Being" ، والذي كتب باللغة الألمانية عام 1912.
كانت شبيلراين رائدًا في التحليل النفسي ومن أوائل من قدم مفهوم غريزة الموت. كانت واحدة من أوائل المحللين النفسيين الذين أجروا دراسة حالة عن مرض الفصام ولديها أطروحة تظهر في مجلة التحليل النفسي. يتم التعرف على شبيلرين بشكل متزايد كمفكرة مهمة ومبتكرة تم تهميشها في التاريخ بسبب انتقائها غير المعتاد ، ورفضها الانضمام إلى اي فصائل ، والنهج النسوي في علم النفس ، و تم قتلها في الهولوكوست.
السيرة الشخصية
الأسرة والحياة المبكرة 1885 - 1904
ولدت عام 1885 لعائلة يهودية ثرية في روستوف أون دون Rostov-on-Don ، الإمبراطورية الروسية. كانت والدتها إيفا (المولودة في خافي Khave) لوبلينسكايا ابنة وحفيدة حاخامات من يكاترينوسلاف. تدربت إيفا كطبيبة أسنان لكنها لم تمارس المهنة . كان والد سابينا نيكولاي (المولود في نفطول Naftul) مهندسًا زراعيًا. بعد انتقاله من وارسو إلى روستوف ، أصبح تاجرًا ناجحًا. في شهادة ميلادها ، ظهرت سابينا باسم Sheyve Naftulovna ، ولكن طوال حياتها وعلى الوثائق الرسمية استخدمت اسم Sabina Nikolayevna. كانت الكبرى من بين خمسة أطفال. أصبح إخوتها الثلاثة فيما بعد علماء بارزين. أحدهم ، إسحاق شبيلراين ، كان عالمًا نفسيًا سوفيتيًا ، ورائدًا في علم نفس العمل. منذ طفولتها المبكرة ، كانت سابينا مبدعة للغاية واعتقدت أن لديها "نداء أعلى" لتحقيق العظمة ، وتواصلت حول هذا الأمر بشكل خاص من خلال " guardian spirit ملاكها الحارس ". ومع ذلك ، كان زواج والديها مضطربًا و تعرضت للعنف الجسدي من كلاهما. عانت من أعراض جسدية وهواجس متعددة. يعتقد بعض المعلقين أنها ربما تعرضت للإيذاء الجنسي من قبل أحد أفراد أسرتها. التحقت بمدرسة Froebel تليها Yekaterinskaya Gymnasium في روستوف ، حيث برعت في العلوم والموسيقى واللغات. تعلمت التحدث بثلاث لغات بطلاقة. خلال فترة المراهقة ، استمرت في القلق عاطفياً وأصبحت مفتونة أولاً بمدرس التاريخ ، ثم مع عمها. أثناء وجودها في المدرسة ، قررت السفر إلى الخارج للتدريب كطبيبة ، بموافقة من الجد الحاخامي. في نهاية تعليمها حصلت على ميدالية ذهبية.
دخول المستشفى 1904–1905
بعد الموت المفاجئ لأختها الوحيدة إميليا من التيفوئيد ، بدأت الصحة العقلية لشبيلراين في التدهور ، وفي سن 18 عانت من الانهيار بسبب الهستيريا الشديدة بما في ذلك التشنجات اللاإرادية والتهكم والضحك والبكاء الذي لا يمكن السيطرة عليه. بعد إقامة فاشلة في مصحة سويسرية ، حيث طورت افتتانًا آخر بأحد الأطباء ، تم إدخالها إلى مستشفى Burghölzli للأمراض العقلية بالقرب من زيورخ في أغسطس 1904. كان مديرها يوجين بلولر ، الذي أدارها كمجتمع علاجي مع أنشطة اجتماعية للمرضى بما في ذلك البستنة والدراما والمحاضرات العلمية. كان كارل يونغ أحد مساعدي بلولر ، الذي تم تعيينه بعد ذلك نائبًا للمدير. في الأيام التي أعقبت قبولها ، كشفت سبيلرين لـ يونج أن والدها كان يضربها في كثير من الأحيان ، وأنها كانت منزعجة من الأوهام المازوخية بالتعرض للضرب. ضمن بلولر انفصالها عن عائلتها ، وطلب لاحقًا من والدها وإخوتها عدم الاتصال بها. لقد تعافت سريعًا ، وبحلول أكتوبر تمكنت من التقدم إلى كلية الطب والبدء في مساعدة يونج في اختبارات تداعي الكلمات في مختبره. بين أكتوبر ويناير ، أجرى يونغ عليها اختبارات تداعي الكلمات ، واستخدم أيضًا بعض تقنيات التحليل النفسي البدائية. في وقت لاحق ، أشار إليها مرتين في رسائل إلى فرويد كأول حالة تحليلية له ، على الرغم من أنه أشار في منشوراته إلى مريضين لاحقين بهذه الشروط. باختيارها الخاص ، واصلت عملها كمقيمة في المستشفى من يناير إلى يونيو 1905 ، على الرغم من أنها لم تعد تتلقى العلاج. عملت كمتدربة إلى جانب الطلاب الروس الآخرين هناك بما في ذلك ماكس إيتينغون ، بالإضافة إلى الأطباء النفسيين المغتربين الذين كانوا يدرسون مع بلولر ، بما في ذلك كارل أبراهام.
طالبة طب 1905-1911
التحقت بكلية الطب بجامعة زيورخ من يونيو 1905 إلى يناير 1911 ، حيث تفوقت هناك أكاديميًا. تُظهر يومياتها مجموعة واسعة جدًا من الاهتمامات والقراءة بما في ذلك الفلسفة والدين والأدب الروسي وعلم الأحياء التطوري. عاشت في عدد من الشقق المختلفة ، واختلطت في دائرة اجتماعية ضمت في الأساس زميلاتها من طالبات الطب الروسيات. أصبح العديد من هؤلاء ، مع شبيلراين ، مفتونين بالحركة الناشئة للتحليل النفسي في أوروبا الغربية ، ودرسوا مع بلولر و يونج . كان تركيز شبيلراين الرئيسي أثناء وجودها في كلية الطب على الطب النفسي. أصبح عدد منهم ، مثل سبيلرين ، أطباء نفسيين فيما بعد ، وأمضوا وقتًا مع فرويد في فيينا ، ونشروا في مجلات التحليل النفسي. ومن هؤلاء إستر أبتيكمان ، وفانيا شاليفسكي ، وشينا جريبلسكايا ، وتاتيانا روزنتال. سياسيًا ، ارتبطت شبيلراين بالاشتراكية ، على الرغم من أن بعض طلابها الروس المعاصرين كانوا من أتباع الحزب الاشتراكي الثوري أو الصهيونية.
أكملت شبيلراين أطروحتها في كلية الطب ، تحت إشراف بلولر أولاً ثم بواسطة يونج ، حول دراسة دقيقة للغة مريض مصاب بالفصام. تم نشره في Jahrbuch für psychoanalytische und Psychopathologische Forschungen ، الذي حرره يونغ. كانت من أوائل الأشخاص الذين أجروا دراسة حالة عن مرض الفصام ونشروها في مجلة التحليل النفسي. أشار إليها فرويد في نفس المجلد في ملحقه إلى قضية شريبر. كانت أول دكتوراه تظهر في مجلة التحليل النفسي ، وواحدة من أولى دراسات الحالة التحليلية النفسية لمرض الفصام . ساهمت أطروحتها بشكل كبير في فهم لغة الأشخاص المصابين بالفصام. نظرًا لأن دراستها كانت واحدة من أولى الدراسات التي ركزت على مرض الفصام ، فقد بدأت الحاجة إلى مزيد من البحث وأدت إلى مزيد من الأشخاص الذين يركزون على المرض العقلي. كانت أيضًا أول أطروحة كتبتها امرأة ذات توجه تحليلي نفسي. غادرت زيورخ في اليوم التالي لتخرجها ، بعد أن قررت إنشاء مهنة مستقلة كمحلل نفسي في مكان آخر.
العلاقة مع كارل يونج
أثناء وجودها في كلية الطب ، استمرت شبيلراين في مساعدة يونج في المختبر كما فعلت كمريض داخلي. كما أنها حضرت جولات جناحه والتقت به اجتماعياً. عليهم أن يطلق عليهم Siegfried. لم تتلق أي علاج آخر منه ، على الرغم من أنه حاول بشكل غير رسمي في أواخر عام 1907 تحليل رغبتها في طفله. في صيف عام 1908 ، عندما دخلت عامها الرابع في كلية الطب ، بدأت هي ويونج في إجراء لقاءات حميمة بشكل متزايد ، والتي وصفتها في مذكراتها بـ "الشاعرية ". هناك آراء مختلفة حول ما إذا كانوا قد مارسوا الجماع أم لا. حياة وأفكار سابينا شبيلراين. قد خلص إلى أنهما كان لهما اتصال جسدي بالتراضي والإثارة ولكنه توقف دون إيلاج جنسي. ويدعم ذلك بيان شبيلراين في رسالة إلى والدتها: " لقد بقينا حتى الآن على مستوى الشاعرية غير الخطيرة ." يقدم The Mysterium in Liber Novus ، Zvi Lothane ، المحلل النفسي الفرويدي والباحث في تاريخ التحليل النفسي ، القضية الأكثر قوة ودعمًا جيدًا ضد علاقة جنسية مكتملة بين الثنائي . يلخص لوتان استنتاجاته:
يميل الناس إلى الاعتقاد كما تمليه عواطفهم وتوقعاتهم وتحويلاتهم. ... يجب أن يسترشد حكمنا حقًا بما لم يتعب فيه أبطال الرواية أبدًا من تأكيد أنفسهم: أنه لم يكن هناك جنس. في التحليل النهائي السؤال هو هل نصدق شهادتهم أم لا. اخترت تصديقهم ، وليس من باب الحكمة ، ولكن لأنه في تلك الأيام رأى الناس العلاقات الجنسية قبل الزواج ، لا سيما ما ينطبق على شبيلراين ، بشكل مختلف عما نفعله اليوم ؛ علاوة على ذلك ، لأن الرغبة الجنسية غير المكتملة كانت مؤثرة أكثر ورومانسية من الجنس المكتمل. ومع ذلك ، فإن الأسطورة الجنسية تموت بشدة ، حيث توفر مادة مثيرة لعدد من الإنتاج المسرحي وعدد كبير من المقالات في الصحافة الشعبية والمجلات المهنية.
خلال الأشهر التي تلت ذلك ، كتب يونغ إلى فرويد عن العلاقة ، متهمًا في البداية سبيلرين بمحاولة إغوائه دون جدوى ، ثم اعترف بأنه قد انخرط معها في علاقة عاطفية. أرسل سلسلة من الرسائل إلى والدة شبيلراين ، كتب فيها "لا أحد يستطيع منع صديقين من فعل ما يحلو لهما ... الاحتمال هو أن شيئًا ما قد يدخل في العلاقة ". كتبت شبيلراين أيضًا إلى فرويد ، موضحًا أن علاقتهما ، لبضعة أشهر ، كانت جسدية بطريقة ما ، وقد تضمنت ما أسمته شبيلراين مرة أخرى "الشاعرية": "في النهاية حدث ما لا مفر منه .. . لقد وصل إلى النقطة التي لم يعد قادرًا على تحملها وأراد "الشاعرية". لم أستطع ولم أرغب في المقاومة ، لأسباب عديدة " هددت إيفا شبيلراين بإبلاغ يوجين بلولر وجاءت إلى زيورخ للقيام بذلك ، ولكن في النهاية قررت عدم القيام بذلك. بما في ذلك المراسلات الثلاثية بين شبيلراين ويونج وفرويد ،تظهر في سيرة لونر.
بعد توقف دام عدة أشهر ، بسبب الجدل المذكور أعلاه ، استأنف كل من شبيلراين ويونج علاقتهما في صيف عام 1909 ، واستمرا في رؤية بعضهما البعض بشكل خاص خلال الأشهر الأخيرة من عام 1910. غادرت شبيلراين زيورخ بشكل دائم في حوالي يناير 1911. في مذكرات شبيلراين الخاصة بتاريخ 11 سبتمبر 1910 - قبل أربعة أشهر فقط من تخرجها من كلية الطب ، وترك كل من يونج وزيوريخ - تأملت مرة أخرى في خيالها وهي أن تحمل ابن يونج . رأت سابينا في الواقع كم كان الأمر مستحيلًا تمامًا ، وكيف سيقضي على فرصتها في العثور على حب آخر ويدمر طموحاتها العلمية والمهنية:
مع طفل لن يتم قبولي في أي مكان. وسيكون ذلك في أفضل الأحوال ؛ ماذا لو لم أحمل حتى؟ عندها ستدمر علاقتنا الحميمة صداقتنا النقية ، وصداقتنا هي ما هو عزيز للغاية بالنسبة لي.
تشير هذه المذكرات الشخصية من أواخر عام 1910 بقوة إلى أن شبيلراين أدركت أنه حتى لو أقاموا علاقات جنسية أخيرًا ، فقد لا تحمل. وبعد أن اتخذ نا هذه الخطوة ، "سوف تدمر صداقتنا النقية بسبب العلاقة الحميمة ...." والتي كتبت قبل وقت قصير من مغادرتها زيورخ ، هذه الكلمات تشير على ما يبدو إلى أنه مهما كانت طبيعة "شاعريتهم" المادي ، فإن يونغ وشبيلراين لم يفعلوا ذلك. لم يتشاركوا في الجماع.
رأى بعض المعلقين سلوك يونج على أنه انتهاك للحدود المهنية ، بينما رأى آخرون أنه نتيجة غير مقصودة ومسامحة للتجارب المبكرة مع تقنيات التحليل النفسي. علق المؤرخ والمحلل النفسي الفرويدي برونو بيتلهايم على علاجها والنتيجة المفيدة على ما يبدو ، مشيرًا إلى أنه "على الرغم من أن سلوك يونج المشكوك فيه كان من وجهة نظر أخلاقية ... بطريقة ما فإنه يفي بالالتزام الأساسي للمعالج تجاه مريضه : علاجها ". على النقيض من ذلك ، جادل بيتر لوينبيرج (من بين آخرين) بأنه كان انتهاكًا لأخلاقيات المهنة ، وأنه "عرّض وضعه للخطر في Burghölzli وأدى إلى قطيعة مع بلولر ومغادرته جامعة زيورخ".
في ذلك الوقت ، كان فرويد متسامحًا مع ما حدث بين يونغ وشبيلراين ، واعتبره مثالًا على التحويل المضاد. لاحقًا ، اعترف لـ شبيلراين أنه لعب دورًا في الانقسام بينه وبين يونج: "كان سلوكه سيئًا للغاية. لقد تغير رأيي كثيرًا منذ تلقيت الرسالة الأولى منك". أظهرت العلاقة بين يونج وشبيلراين لفرويد أن عواطف المعالج والإنسانية لا يمكن إبعادها عن علاقة التحليل النفسي. توصل يونغ إلى نفس النتيجة. قبل هذه الحلقة ، اعتقد فرويد على ما يبدو أن الطبيب يمكنه تخدير عواطفه عند تحليل المرضى. عندما جاء يونغ إلى فرويد حول علاقته مع شبيلراين ، غير فرويد أفكاره حول العلاقة بين الطبيب والمريض. يبدو أن شبيلراين اعتبرت تجربتها مع يونج بشكل عام أكثر فائدة من غير ذلك. استمرت في التوق إليه لعدة سنوات بعد ذلك ، وكتبت إلى فرويد أنها وجدت صعوبة في مسامحة يونج لتركها حركة التحليل النفسي أكثر من "هذا العمل معي".
يُنظر أحيانًا إلى شبيلراين على أنه مصدر إلهام لمفهوم يونغ عن الأنيما ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى الإشارة التي قدمها يونج بعد 50 عامًا في Memories ، Dreams ، Reflections - مذكرات السيرة الذاتية التي جمعتها وحررتها Aniela Jaffé - إلى أنثوية داخلية تصادفها بشكل خيالي صوت أيقظ وعيه بالانيما الداخلية. وروى أنه كان "صوت مريض ... كان له انعكاس قوي لي". ومع ذلك ، في النص غير المنشور لتعليقات يونغ التي سجلتها Aniela Jaffé في عام 1957 ، أوضح يونج أن هذه المرأة كانت Maria Moltzer وليست شبيلراين . ومع ذلك ، وثق لانس أوينز أن العلاقة مع سبيلرين كانت بالفعل حاسمة لفهم يونغ المتطور لما أسماه لاحقًا الأنيما.
الوظيفة 1912-1920 بما في ذلك ورقة "تدميرDestruction "
بعد التخرج ، انتقلت شبيلراين إلى ميونيخ لدراسة تاريخ الفن ، بينما كانت تعمل أيضًا على ورقة حول العلاقة بين الجنس والموت. في أكتوبر انتقلت إلى فيينا ، حيث تم انتخابها عضوًا في جمعية فيينا للتحليل النفسي. كانت ثاني عضوة في هذا المجتمع. سلمت ورقتها إلى المجتمع في 27 نوفمبر بعنوان "الدمار كسبب للوجود" ، ونشرت نسخة معدلة في العام التالي في الكتاب السنوي Jahrbuch. تظهر الورقة أدلة على كل من الفكر اليونجي و الفرويدي ، ولكن يبدو أنها تشير إلى النقطة التي انتقلت عندها من التعرف على نفسها مع يونج إلى رؤية نفسها على أنها أكثر من الفرويدية . ذكر فرويد صراحة ورقتها البحثية في حاشية مشهورة لكتاب ما وراء مبدأ اللذةة ، معترف بأنها بدأت سلسلة الفكر الذي قاده إلى تصور دافع الموت: "لقد تم توقع جزء كبير من هذه التكهنات في عملها [هي]". ومع ذلك ، كان مفهوم شبيلراين مختلفًا عن مفهوم فرويد ، من حيث أنها رأت أن التدمير يخدم غريزة الإنجاب وليس واحدًا في حد ذاته. التقت شبيلراين بفرويد في عدة مناسبات في عام 1912 ، واستمرت في التواصل معه حتى عام 1923. حاولت في مراسلاتها مع كل من فرويد ويونغ التوفيق بين الرجلين. في ورقة "تدميرDestruction " ، وطوال مسيرتها المهنية اللاحقة ، اعتمدت على أفكار من العديد من التخصصات والمدارس الفكرية المختلفة. في سن ال 26 ، أصبحت شبيلراين أصغر من تنشر أعمالها.
في عام 1912 تزوج شبيلراين من الطبيب اليهودي الروسي بافيل ناحوموفيتش شفتيل. انتقلوا إلى برلين ، حيث عملت شبيلراين جنبًا إلى جنب مع كارل أبراهام. أنجبت شبيلراين ابنتها الأولى ، إيرما ريناتا (المعروفة باسم ريناتا) ، في عام 1913. وأثناء وجودها في برلين ، نشرت شبيلراين تسع أوراق أخرى. كان أحدها سردًا لمعتقدات الأطفال حول الجنس والتكاثر ، حيث تضمنت ذكريات تخيلاتها المبكرة حول هذا الموضوع. بعنوان "المساهمة في فهم نفس الطفل" ، يظهرها في وضع فرويدي أكثر من أوراقها السابقة. في ورقة أخرى بعنوان "الحماة" ، قدمت وصفًا متعاطفًا لدور حماتها والعلاقة بينهم وبين زوجات أبنائهم. علق المحلل النفسي الهولندي فان وانينج على هذه الورقة: "دراسات المرأة - في عام 1913!". تروي ورقة أخرى من ذلك الوقت علاجها لطفل يعاني من رهاب الحيوانات ، وهي واحدة من أولى التقارير المعروفة عن العلاج النفسي للأطفال عند اندلاع الحرب العالمية الأولى ، عادت إلى سويسرا ، وعاشت لفترة وجيزة في زيورخ مرة أخرى قبل الانتقال إلى لوزان ، حيث بقيت هي وريناتا لبقية الحرب. انضم زوجها إلى كتيبه في كييف ، ولم يجتمع شملهما منذ أكثر من عقد. كانت سنوات الحرب أوقات حرمان لشبيلراين: لقد قامت ببعض الأعمال كجراحة وفي عيادة عيون ، لكنها تلقت أيضًا مساهمات من والديها عندما تمكنوا من إيصالها إليها. لكنها تمكنت من نشر ورقتين قصيرتين أخريين خلال سنوات الحرب. قامت بتأليف الموسيقى ، وقررت أن تصبح ملحنًتا. كما بدأت في كتابة رواية بالفرنسية. سجلت ملاحظات عن تطور ابنتها من حيث اللغة واللعب. واصلت مراسلاتها مع فرويد ويونج وتطويرها لأفكارها النظرية ، لا سيما فيما يتعلق بالتعلق بالأطفال.
المهنة في جنيف 1920-23 والعمل مع جان بياجيه
في عام 1920 حضرت المؤتمر السادس لجمعية التحليل النفسي الدولية في لاهاي ، حيث ألقت محاضرة عن أصول اللغة في الطفولة. وكان من بين الحضور سيجموند فرويد وابنته آنا فرويد وميلاني كلاين وساندور فيرينزي. كما أعلنت عزمها على الانضمام إلى فريق معهد روسو في جنيف ، وهو مركز طبي وتدريب وبحث رائد لتنمية الطفل في جنيف. بقيت هناك لمدة ثلاث سنوات ، حيث عملت جنبًا إلى جنب مع مؤسسها إدوارد كلاباريد ، بالإضافة إلى علماء النفس البارزين الآخرين في ذلك الوقت بما في ذلك بيير بوفيه. أثناء وجودها هناك ، انضم جين بياجيه أيضًا إلى الموظفين: لقد تعاونوا بشكل وثيق ، وفي عام 1921 دخل معها في تحليل لمدة ثمانية أشهر. في عام 1922 ، قدمت هي وبياجيه أوراقًا في المؤتمر السابع لجمعية
التحليل النفسي الدولية في برلين. كانت هذه واحدة من أكثر الفترات إنتاجية في حياتها ، وقد نشرت عشرين بحثًا بين عامي 1920 و 1923. وكان أهمها إصدارًا جديدًا من الورقة البحثية التي قدمتها في لاهاي حول أصول اللغة ، بالاعتماد على تعاونها. مع اللغوي تشارلز بالي. بعنوان "أصول الكلمتين" بابا "و" ماما "، وصفت كيف تتطور اللغة على ركيزة من الاستعداد الوراثي ، أولاً من خلال التفاعلات بين الطفل وثدي الأم ، ثم من خلال التفاعلات الأسرية والاجتماعية. كانت أوراقها الأخرى من ذلك الوقت مكرسة بشكل أساسي لجلب فكر التحليل النفسي جنبًا إلى جنب مع الدراسات القائمة على الملاحظة لنمو الطفل. تركز أوراقها في Zeitschrift و Imago منذ ذلك الوقت بشكل أساسي على أهمية اكتساب الكلام في الطفولة المبكرة والشعور بالوقت. ومع ذلك ، خص أوتو فينيخل إشارة خاصة لمقالها عام 1923 عن التلصص ، حيث "وصفت سابينا شبيلراين انحرافًا مختلسًا حاول فيه المريض التغلب على كبت مبكر للاعضاء التناسلية بطريقة يدوية ، أثارها الخوف الشديد من الخصاء". بشكل عام ، يُعتقد أن عملها خلال هذه الفترة كان له تأثير كبير على فكر بياجيه ، وربما على كلاين.
في عام 1923 ، وبسبب عدم نجاحها في بناء عيادة خاصة في جنيف ، قررت السفر إلى موسكو لدعم تطوير التحليل النفسي هناك ، وبدعم من فرويد. خططت للعودة إلى جنيف ، وتركت أوراقها الشخصية ، بما في ذلك جميع مذكراتها ومكتباتها ، في الطابق السفلي من معهد روسو. في هذه الحالة ، لم تعد أبدًا إلى أوروبا الغربية ، وظلت الأوراق غير مكتشفة حتى تم التعرف عليها بعد ستين عامًا تقريبًا من قبل المحلل اليونغي ألدو كاروتينوتو ، الذي نشر مجموعة مختارة منها. لا يزال الأرشيف في حوزة ورثة إدوارد كلاباريد ، وعلى الرغم من نشر المزيد من المختارات في عدد من الكتب والمجلات ، إلا أنه لم يتم فحصها أو فهرستها بشكل كامل.
المهنة في روسية 1923-1942
كان للتحليل النفسي في روسيا تاريخ مضطرب بالفعل ولكن تأثيره كان أقوى ما بين عامي 1921 و 1923. عند وصولها إلى موسكو ، وجدت نفسها أكثر المحللين النفسيين خبرة هناك ، فضلاً عن كونها واحدة من أكثر المحللين النفسيين ارتباطًا وثيقًا بالغرب. تم تعيينها في كرسي علم نفس الطفل في جامعة موسكو الأولى ، وتولت العمل في علم الأطفال (دراسة الأطفال) ، وهو نهج لطب الأطفال دمجها مع علم النفس التنموي والتربوي. انضمت أيضًا إلى معهد موسكو للتحليل النفسي ، الذي تأسس عام 1922 تحت إشراف Moise (Moishe) Wulff. ثم انخرطت بعد ذلك في مشروع جديد وطموح لتعليم الأطفال يُعرف باسم مختبر دار الأيتام للتحليل النفسي "ديتسكي دوم" (المعروف أيضًا باسم "البيت الأبيض". )
تأسست في عام 1921 من قبل فيرا شميت (التي كانت أيضًا واحدة من طلاب فرويد) ، كان الهدف من "ديتسكي دوم" هو تعليم الأطفال بناءً على نظريات فرويد. كانت المدرسة عبارة عن دار للأيتام بالاسم فقط: إلى جانب ابن شميدت ، كان للمدرسة أطفال من البلاشفة البارزين (بما في ذلك جوزيف ستالين ، الذي الحق ابنه فاسيلي ستالين أيضًا). تم تجنب استخدام التأديب وسمح للأطفال بأقصى قدر من حرية الحركة. كما سُمح بالاستكشاف والفضول الجنسيين. تضمنت مشاركة شبيلراين الإشراف على المعلمين ، وربما تكون قد دعمتهم في احتجاج على ظروف عملهم السيئة ، مما أدى إلى فصلهم. كان على المدرسة أن تغلق أبوابها في عام 1924 ، في أعقاب اتهامات بإجراء تجارب لتحفيز النشاط الجنسي للأطفال قبل الأوان. من المحتمل أن تكون الاتهامات قد صدرت ردًا على محاولات ليون تروتسكي لإضفاء الطابع البروليتاري على الالتحاق بالمدرسة خلال فترة شبيلراين في موسكو ، جاء كل من ألكسندر لوريا وليف فيجوتسكي للعمل في معهد التحليل النفسي و "Dyetski Dom" ودرسوا معها . من المحتمل أن يكون لطريقة شبيلراين المميزة للجمع بين الأفكار النفسية الذاتية من التحليل النفسي مع البحث الموضوعي القائم على الملاحظة للأطفال تأثير مهم في تكوينهم المبكر كباحثين ، مما أدى بهم إلى أن يصبحوا علماء النفس الروس الأوائل في عصرهم.
في أواخر عام 1924 أو 1925 ، غادرت شبيلراين موسكو. عادت هي وابنتها للانضمام إلى زوجها بافيل في روستوف أون دون. بالإضافة إلى خيبة أملها على الأرجح من تجربتها في موسكو ، ربما اضطرت شبيلراين للعودة لأن زوجها كان الآن على علاقة بامرأة أوكرانية ، أولغا سنيتكوفا (ولدت في أكسيوك) ، ولديهما الآن ابنة ، نينا. عاد بافيل إلى زوجته ، وولدت ابنتهما الثانية إيفا في عام 1926. لمدة العقد التالي على الأقل ، واصلت شبيلراين العمل بنشاط كطبيبة أطفال ، وإجراء مزيد من البحوث ، وإلقاء محاضرات حول التحليل النفسي ، والنشر في الغرب حتى عام 1931. في عام 1929 قدمت دفاعًا قويًا عن فرويد والتحليل النفسي في مؤتمر للطب النفسي وعلم الأمراض العصبية في روستوف ، وربما كان آخر شخص يقوم بمثل هذا الدفاع في وقت كان فيه التحليل النفسي على وشك أن يُحظر في روسيا. أوضحت الورقة أيضًا أنها كانت على اطلاع دائم بالتطورات في الغرب ، وتضمنت تعليقات متعاطفة حول نهج ساندور فيرينزي ، الذي كان يدعو إلى دور أكثر عاطفية من جانب المعالج. كما تحدثت عن أهمية الإشراف السريري للعمل النفسي مع الأطفال ، ووصفت نهجًا للعلاج قصير المدى يمكن استخدامه عندما لا تسمح الموارد بعلاج مكثف. ووصفتها ابنة أختها مينيخا منذ ثلاثينيات القرن الماضي بأنها "شخصية مهذبة للغاية وودودة ولطيفة. وفي نفس الوقت ، كانت قاسية فيما يتعلق بقناعاتها". توفي زوجها في عام 1936. في عام 1937 تم القبض على إسحاق وجان وإميل شبيلراين وإعدامهم في عامي 1937 و 1938 أثناء التطهير العظيم. توصلت شبيلراين إلى اتفاق مع أولغا سنيتكوفا ، شريكة بافيل السابقة ، بأنه إذا مات أي منهما ، فإن المرأة الباقية ستعتني ببناتهما الثلاث.
الوفاة
نجت شبيلراين وبناتها من الغزو الألماني الأول لروستوف أون دون في نوفمبر 1941 ، والذي صده الجيش الأحمر. ومع ذلك ، في يوليو 1942 ، أعاد الجيش الألماني احتلال المدينة. قُتلت شبيلراين وابنتيها ، اللتين تبلغان من العمر 29 و 16 عامًا ، [56] على يد فرقة الموت التابعة لقوات للاس اس ، في Einsatzgruppe D ، Zmievskaya Balka ، أو "Snake Ravine" بالقرب من روستوف أون دون ، مع 27000 ضحية معظمهم من اليهود. على الرغم من أن معظم أفراد عائلة سبيلرين قُتلوا في الهولوكوست ، إلا أن زوجات وأطفال أشقائها نجوا ، ويوجد حاليًا حوالي 14 من أحفادهم يعيشون في روسيا وكندا والولايات المتحدة وإسرائيل.
ميراثها
على الرغم من قربها من الشخصيات المركزية في كل من التحليل النفسي وعلم النفس التنموي في الجزء الأول من القرن العشرين ، فقد تم نسيان شبيلراين إلى حد ما في أوروبا الغربية بعد رحيلها إلى موسكو في عام 1923. وقد ضاعف قتلها المأساوي في الهولوكوست هذا المحو. نشرت المراسلات بين فرويد ويونغ في عام 1974 ، تلاه اكتشاف أوراقها الشخصية ونشر بعضها منذ ثمانينيات القرن الماضي ، مما جعل اسمها معروفًا على نطاق واسع. ومع ذلك ، فقد أدى ذلك إلى تعريفها في الثقافة الشعبية على أنها عرض جانبي مثير في حياة الرجلين. في عالم التحليل النفسي ، لا تُعطى شبيلراين عادةً أكثر من حاشية سفلية ، لمفهومها للدافع الجنسي على أنه يحتوي على غريزة التدمير وغريزة التحول ، وبالتالي توقع "دافع الموت" لفرويد وآراء يونغ حول "التحول "؛ بغض النظر عن العلاقة المشكوك فيها مع يونج ، فقد ولد منها شيء إيجابي ومفيد جدًا للعلاج النفسي. ألهمت مراسلات يونج مع فرويد حول علاقته مع شبيلراين مفاهيم فرويد عن التحويل والتحويل المضاد.
ومع ذلك ، في السنوات الأخيرة ، تم التعرف على شبيلراين بشكل متزايد كمفكرة مهمة في حد ذاتها ، ولم تؤثر فقط على يونج وفرويد وميلاني كلاين ، ولكن أيضًا في علماء النفس لاحقًا بما في ذلك جان بياجيه وألكسندر لوريا وليف فيجوتسكي. كان عمل شبيلراين مؤثرًا أيضًا في العديد من المجالات مثل: أدوار الجنسين ، والحب ، وأهمية الحدس عند النساء ، واللاوعي ، وتفسير الأحلام ، والجنس والحث الجنسي ، والرغبة الجنسية ، والتسامي ، والانتقال ، واللغويات ، وتطور اللغة لدى الأطفال.
يُظهر بحث Etkind في روسيا في التسعينيات أنها لم "تختفي" بعد مغادرة أوروبا الغربية ، لكنها واصلت عملها كطبيبة وباحثة نشطة. أثار نشر مجموعة مختارة من المقالات عنها في عام 2003 تحت عنوان سابينا شبيلراين ، رائدة التحليل النفسي المنسية الاهتمام بها كمفكرة أصيلة. أول سيرة علمية لها باللغة الألمانية ، بقلم سابين ريتشيباشر ، تضع علاقتها مع يونغ في سياقها المناسب لمهنة مدى الحياة من المشاركة في التحليل النفسي وعلم النفس.
يقترح Lance Owens أن أهمية علاقة شبيلراين مع يونج لا ينبغي إهمالها تاريخيًا ، ولكن يُنظر إليها على أنها جزء إضافي من تراثها وتأثيرها الإبداعي الواسع. يقدم أوينز دليلًا على أن شبيلراين لعبت دورًا أساسيًا في التطور النفسي الشخصي لـ يونج ، وفهمه للحب ، وتشكيله اللاحق للمفاهيم النفسية الأساسية حول "الأنيما" و "التحويل".
بدأ أتباع التحليل النفسي النسوي والعلائقي أيضًا في المطالبة بها باعتبارها سلفًا مهمًا. تم الوصول إلى معلم بارز في استعادة شبيلراين كمفكرة أصلية خلال مؤتمر 2015 لجمعية التحليل النفسي الأمريكية ، عندما ألقت أدريان هاريس المحاضرة العامة الافتتاحية حول "المساهمات السريرية والنظرية لسابينا شبيلراين " ، ونسب لها الفضل في ذلك. ريادة التحليل النفسي العلائقي.
من خلال عملها على تحليل الطفل ، تمكنت شبيلراين من التمييز بين لغات التوحد واللغات الاجتماعية. فرقت بين لغات التوحد (الأولية) واللغات الاجتماعية (مثل الأغنية والكلمات وما إلى ذلك) وطوّرت نظرية مثيرة في سياق نمو الطفل تشرح معنى ثدي الأم والرضاعة / الرضاعة.
- A complete bibliography of all Spielrein's published writings (including details of English translations) is available at the website of the International Association for Spielrein Studies.
- Spielrein's papers in German from "major journals". Imago, International Journal of Psychoanalysis, Jahrbuch für Psychoanalytische und Psychopathologische Forschungen, Zeitschrift für Psychoanalytische Pädagogik and Zentralblatt. are available online at Collection of the International Psychoanalytic University, Berlin. (COTIPUB)
- Spielrein, Sabina (1912). "Die Destruktion als Ursache des Werdens". Jahrbuch für Psychoanalytische und Psychopathologische Forschungen (in German). IV: 465–503. Retrieved October 14, 2012.
- English translations:
- 1) Spielrein, Sabina (April 1994). "Destruction as the Cause of Coming Into Being" (PDF). Journal of Analytical Psychology. 39 (2): 155–186. doi:10.1111/j.1465-5922.1994.00155.x. Archived from the original (PDF) on 2016-03-04.
- 2) Spielrein, Sabina (1995). Translated by Stuart K. Witt. "Destruction as Cause of Becoming" (PDF). Psychoanalysis and Contemporary Thought. 18: 85–118. Archived from the original (PDF) on 2020-02-15. (Abstract)
- 3) Spielrein, Sabina (2015) [2003]. "11. Destruction as the Cause of Coming Into Being (pp. 185—212)". In Covington, Coline; Wharton, Barbara (eds.). Sabina Spielrein. Forgotten Pioneer of Psychoanalysis, Revised Edition (2nd, illustrated, revised ed.). Abingdon-on-Thames: Routledge. doi:10.4324/9781315700359. ISBN 978-1-31745860-9.
- (in German) Spielrein, Sabina. Sämtliche Schriften. Giessen: Psychosozial-Verlag, 2008. (All of Spielrein's writings. In German. No English language edition.)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق